Berichten

Blue ocean wave

Wave of the sea - Planet Fur

Eén van mijn meest favoriete museums is het Textiel Museum in Washington, Amerika. Tijdens een trip naar New-England een paar jaar geleden was het museum zelfs één van de hoogtepunten van mijn vakantie. Nu rijst bij jou waarschijnlijk de voor de hand liggende vraag wat ik moet met een favoriet museum aan de andere kant van de oceaan. Dat ligt vooral aan het feit dat dit textielmuseum een afdeling met oude kimono’s heeft en, nog leuker, ook een afdeling heeft waar de intrigerende weeftechniek van die kimono’s uitgelegd wordt. Ik ging er bijkans van kwijlen, van zoveel (en zulk oud) vakmanschap.

Het schub-motief op de vis en het potje is een traditioneel patroon dat ‘Seigaiha ocean wave’ wordt genoemd. In China werd het gebruikt om zeeën mee aan te geven op wereldkaarten, in Japan werd het gebruikt ter decoratie van textiel en keramiek. Ik hou van dit patroon vanaf het eerste moment dat ik het zag. Dat zo’n oud patroon zo tijdloos kan zijn, draagt ook nog eens bij aan die x-factor. Áls ik dus iets in de kringloop tegenkom met dit patroon, dan neem ik het mee. Ik denk dat ik zelfs een hondendrol met dit patroon nog mee naar huis zou nemen.

De ‘fishing in a fish’ print is gemaakt door I love Doodle, trouwens. Je vindt zijn webwinkel (en nog veel meer gave prints) hier.

One of my most favourite museums is the Textile Museum in Washington, U.S. I visited it two years ago on a trip to New-England and it was one of the highlights of that journey. The museum exhibits the most beautiful Asian textiles and I particularly loved their section of beautiful antique kimonos and the department entirely dedicated to all kinds of weaving technics that were used to make those beautiful kimono textiles.

The scale-like pattern on this fish and bowl is a traditional pattern called ‘Seigaiha ocean wave’. It was used in China to depict the sea on ancient maps, in Japan it was used to decorate textiles and ceramics. I’m in love with this particular pattern since the moment I laid eyes on it. It is just amazing that this centuries-old pattern still feels so contemporary. I don’t often stumble upon this pattern in a thriftshop, but if I do, I take it home. Hell, if I’d ever stumble upon a dog turd with this pattern, I’d carry that one home too. 

The ‘fishing in a fish’ print is made by I love Doodle by the way. You can find his shop and loads of other fab art prints here.

Eureka

Eureka - Planet Fur

Herinner je je deze post nog? We hebben zowaar een goede plek gevonden voor mijn verzameling chinoiserie, zonder de kamer direct op een museum te doen lijken. Nou vooruit, een heel klein bescheiden museumpje misschien. Maar dat mag de pret geenszins drukken, toch?

Remember this post? Well, we managed to find a good new spot for my collection of chinoiserie, without making the room look like a museum. Ah well, maybe just a very modest one. I guess miracles do happen some time eh? 

The Orient Express

The orient express - Planet Fur
The orient express - Planet Fur

Van de cute train naar de Orient Express, ik zal hierna stoppen met flauwe transport gerelateerde metaforen, dat beloof ik.

Een jaar geleden blogde ik over mijn milde Chinoiserie obsessie en over hoe graag ik een replica van een van Tretchikoff’s orientaalse dames zou willen vinden bij de kringloop. Deze week kwam mijn wens uit. Het is dan wel geen echte Tretchikoff, maar deze blauwe Dragon Lady is een alternatief waarvan ik a. nooit dacht iets in dergelijke sfeer te vinden in een Nederlandse kringloop en b. dus echt een hele, hele fijne vondst. Nu mijn werkkamer echter ingenomen is door onze toekomstige Body Snatcher (ze nemen niet alleen je lichaam, maar ook je halve huis in beslag), moet ik een nieuwe plek zoeken voor mijn Chinoiserie. Wat altijd weer een dilemma blijkt omdat daar de onverenigbare principes van verzameldrift en een opgeruimd, niet volgepropt ogend huis verenigd dienen te worden. En eerlijk waar, zeker wat betreft (vintage) prints en schilderijen zou ik alle muren van ons huis kunnen bedekken. Natuurlijk zou ik zó de uitspraak “less is a bore” van mijn interieurheld Jonathan Adler kunnen inzetten om dit dilemma op te lossen. Maar in het geval van ons interieur (en zeker ook omdat ik voor visueel spektakel wel naar het circus ga), ga ik toch voor het meer calvinistische motto “wanneer je alles onderstreept, onderstreep je niets”. Dus tenzij ik nog eens een museum wil beginnen, blijft al dat moois voor een groot deel opgeslagen staan. En kraak ik mijn hersens nog even verder op die goede plek voor mijn geliefde selectie van oriëntaalse muurversieringen.

From the cute train to the Orient Express, I’ll stop using silly transport related metaphors after this post, I promise.

A year ago I wrote a post about my little Chinoiserie obsession and how I really wanted to find a replica of one of Tretchikoff’s oriental ladies. Well, I didn’t find a real Tretchikoff, but I did thrift this beautiful blue Dragon Lady last week. I’m over the moon with her, I never expected to find something like this in a Dutch thriftshop. Since my workroom is turned into nursery I now need to find a new spot to display my oriental collection without making the home look like some kind of museum. I’m always struggling with my love for collecting things and trying to keep our home look clean, especially since I could easily cover all the walls in our home with all the beautiful (vintage) paintings and prints I collected over the years. And even though Jonathan Adler, one of my interior decorating heroes, thinks that “less is a bore” , in the case of our home I tend to go for the more calvinistic motto “when you underline everything, you underline nothing”. So, unless I start a museum, the dilemma of the wall hangings overload will remain unresolved. 

Vintage flamingos

Vintage flamingos
Nee…ik heb geprobeerd om te stoppen met flamingo’s, maar ik vind ze te leuk. Zeker als ze in vintage chinoiserie achtige stijl komen, zoals deze die ik recent bij de kringloop vond. Op de achterkant zit een kaartje, in ouderwets handschrift, geniet met daarop een nummerreeks en ‘flamingo’s’. Zo’n kaartje maakt een vondst als deze nog magischer voor mij: het komt blijkbaar uit een winkel waar je prenten van flamingo’s kopen kan? Of iets dergelijks? De lijst is ooit al wit geverfd door iemand…wat nog meer vragen oproept. Wie weet in hoeveel verzamelingen deze flamingo’s al gezeten hebben. Allemaal verzamelingen die ooit stopgezet werden. Misschien wel omdat ze uit de hand aan het lopen waren. Fantastisch. Wist je trouwens dat flamingo’s roze zijn omdat ze garnaal-achtige schaaldieren eten? Hoe vet is dat! Daarom zijn ze in de dierentuin ook nooit zo roze als degene die je op National Geographic ziet. Ik pleit om die reden dat flamingo’s ook in de dierentuin die garnalen te eten moeten krijgen. Alhoewel….eigenlijk horen ze gewoon lekker in het wild te leven. Om écht vrij en rozer dan roze te kunnen zijn.

I’ve really tried to stop collecting flamingos…but they’re too beautiful not to collect. Especially when they come in vintage chinoiserie-y style, like this couple that I recently thrifted. On the back of the frame someone (with a very old-fashioned handwriting) stapled a piece of cardboard with a serial number and the word ‘flamingos’ on it. It gives a find like this a kind of extra-dimension: maybe it was for sale in an old-fashioned poster shop, who knows? Its dark wooden frame is already painted white once, which raises even more questions. Who knows in how many (dissolved) flamingo collections these guys already have been. I love little second hand puzzles like this. Did you know by the way that the shrimplike crustaceans that wild flamingos eat give them their pink colour? How cool is that! That’s why the ones in the zoo are often much paler than the ones you see on National Geographic. For that reason I would like to plea that flamingos in captivity should get to eat the same diet as their wild brothers and sisters. But then again, I think there shouldn’t be flamingos held in captivity in general. They should roam free and become as pink as they can be.

Vintage flamingos

Chinoiserie

Chinoiserie
Chinoiserie, wat een prachtig (verzamel)woord voor Chinese voorwerpen. Mijn kringloopradar lijkt extra gevoelig afgesteld op Aziatisch-sferische-voorwerpen en mijn collectie vond eindelijk één verzamelplek in mijn immer-veranderende-werkkamer. Op mijn verlanglijst voor deze collectie staat nog altijd één van de prenten van Tretchikoff, toevallig werd een origineel portret van voornoemde kunstenaar recent verkocht vo0r 1 miljoen pond. Ik denk dat ik het zal moeten doen met de beelden van zijn werk op mijn Chinoiserie Pinterest bord, maar dromen over en zoeken naar de ultieme vondst is naar mijn mening het meest fijne aan schatgraven!

Heb je trouwens al gelezen over de Oh Marie! loves Etsy actie? In samenwerking met Etsy Benelux krijgen alle Etsians de komende vier nummers korting op een plek in Oh Marie! Met gemiddeld 20.000 lezers per nummer, een mooie manier om je winkel in de spotlight te zetten! Op 20 april aanstaande verschijnt het nieuwste nummer!

Chinoiserie, what a beautiful collective term for Chinese materials and decoration. My thrift radar is fine-tuned on Asian-esque items and my own thrifted collection of Chinoiserie finally got its own space in my ever-changing work room. One item that would definitely complement this collection is a print of one of Tretchikoff’s ladies (one of his portraits was recently auctioned for one million pounds). It’s highly unlikely that I will find one, so I’ll settle for the images of his work on my Chinoiserie Pinterest board. Eventually, dreaming about and searching for the ultimate find are the most plesant things about treasure hunting to me!

Did you already read about the Oh Marie! loves Etsy ad rates by the way? Etsians in the Benelux get a special discount on a spot in one of the upcoming issues of Oh Marie! With an average of 20.000 readers per issue, it might be the perfect opportunity to put your shop in the spotlight. The next issue will be released at April the 20th!